2 Maccabees 3:2 συνέβαινεν καὶ αὐτοὺς τοὺς βασιλεῖς τιμᾷν τὸν τόπον καὶ τὸ ἱερὸν ἀποστολαῖς ταῖς κρατίσταις δοξάζειν
synebainen kai autous tous basileis timain ton topon kai to hieron apostolais tais kratistais doxazein2 Maccabees 3 2
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συνέβαινεν
synebainen beside with-ebainen/syn-ebainen//beside with/ΣΥΝΈΒΑΙΝΕΝ/ shy-bainen/join-bainen/syne-bainen/bainen-syne/shy/join/link/meet/bond/ally/oppo/wise/grip/coact/union/splice/dining/coiled/reform/entail/ΣΥΝΈΒΑΙΝΕΝ/ΣΥΝΕΒΑΙΝΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? βασιλεῖς
Basileis Basil-s/1 Kings-s/Basilei-s/s-Basilei/Basil/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕῖΣ/ kingdom-Basileis/vương quốc-Basileis/Basilei-Basileis/Basileis-Basilei/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖΣ/ΒΑΣΙΛΕιΣ/ ? τιμᾷν
timain timar-n/Timarchos-n/timai-n/n-timai/timar/Timarchos/price index/ΤΙΜᾷΝ/ price index-timain/indice-timain/timai-timain/timain-timai/price index/indice/timar/timar/Timarchos/ΤΙΜᾷΝ/ΤΙΜαΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? ἱερὸν
hieron temple/temple/ἹΕΡῸΝ/ holy-n/faith-n/hiero-n/n-hiero/holy/faith/piety/sacred/virtue/purity/holiness/sanctity/divinity/devotion/goodness/preacher/hieromonk/officiant/sacrilege/hierodule/ἹΕΡῸΝ/ΙΕΡΟΝ/ ? ἀποστολαῖς
apostolais X here after ago at because of be-stolais/apo-stolais//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΟΛΑῖΣ/ envoy-lewd/envoy-ais/sender-ais/apostol-ais/ais-apostol/envoy/sender/Apostle/mission/apostle/apostolic/apostolical/ἈΠΟΣΤΟΛΑῖΣ/ΑΠΟΣΤΟΛΑιΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? κρατίσταις
kratistais statist-lewd/statist-ais/kratist-ais/ais-kratist/statist/ΚΡΑΤΊΣΤΑΙΣ/ statist-atistais/kratist-atistais/atistais-kratist/statist/ΚΡΑΤΊΣΤΑΙΣ/ΚΡΑΤΙΣΤΑΙΣ/ ? δοξάζειν
doxazein dignity glory ious honour praise-zein/doxa-zein//dignity glory ious honour praise/ΔΟΞΆΖΕΙΝ/ praise-being/praise-ein/glorify-ein/doxaz-ein/ein-doxaz/praise/glorify/ΔΟΞΆΖΕΙΝ/ΔΟΞΑΖΕΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame